2016 holte sich Portugal die Europameisterschaft – und träumt in diesem Jahr in Deutschland wieder vom großen Erfolg. Angeführt von Superstar Cristiano Ronaldo werden die Portugiesen sich in der Gruppenphase zunächst gegen die Türkei, Georgien und Tschechien behaupten müssen. Was vor keinem Spiel fehlen darf: Die Nationalhymne. Wie die „A Portugesa“ entstand und wie sowohl der Originaltext als auch die deutsche Übersetzung lauten, erfahren Sie hier.
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Nationalhymne Portugals
- Titel: „A Portuguesa“
- Text: Henrique Lopes de Mendonça
- Musik: Alfredo Keil
- Jahr: 1911
Entstehung der portugiesischen Nationalhymne
Die portugiesische Nationalhymne heißt „A Portuguesa“, was auf Deutsch „Die Portugiesische“ bedeutet. Der Titel spiegelt den patriotischen Charakter der Hymne wider und unterstreicht die enge Verbindung zum Land und seiner Geschichte. Das patriotische Lied hat seinen Ursprung in einer nationalistischen Bewegung, die in Portugal Ende des 19. Jahrhunderts immer stärker wurde.
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Die Melodie der portugiesischen Hymne wurde von Alfredo Keil, einem Komponist mit deutschen Wurzeln in den Jahren 1890/91 komponiert. Henrique Lopes de Mendonça schrieb anschließend den Text. Seit ihrer Einführung im Jahr 1911 ist „A Portuguesa“ ein fester Bestandteil der portugiesischen Identität und wird bei offiziellen Anlässen, nationalen Feiertagen und Sportveranstaltungen gesungen.
Nationalhymne von Portugal: Der Text im Original
Erste Strophe
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Refrain
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões marchar, marchar!
Zweite Strophe
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Portugal não pereceu!
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d‘amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
Dritte Strophe
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Nationalhymne von Portugal: Deutsche Übersetzung
Erste Strophe
Helden der See, edles Volk,
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Tapfere und unsterbliche Nation,
Erhebet heute von neuem,
Die Pracht von Portugal!
Aus den Nebeln der Erinnerung,
O Vaterland, fühlt man die Stimme
Deiner ehrwürdigen Ahnen,
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Die Dich zum Siege führen wird!
Refrain
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Über Land, über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen!
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!
Zweite Strophe
Entfalte die unbesiegte Flagge
Im hellen Licht Deines Himmels!
Rufe es Europa, der ganzen Welt zu:
Portugal verstarb nicht!
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Es küsst den Boden, Deinen heiteren,
Der Ozean, von Liebe tosend,
Und Dein siegreicher Arm
Schenkte der Welt neue Welten!
Dritte Strophe
Grüßet die Sonne, die aufgeht
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Über einer lachenden Zukunft;
Sei das Echo einer Beleidigung
Das Signal der Wiederkehr.
Die Strahlen jener kräftigen Dämmerung
Sind wie Küsse einer Mutter,
Die uns schützen, uns stützen,
Weiterlesen nach der Anzeige
Weiterlesen nach der Anzeige
Gegen die Beleidigungen des Schicksals.