Nationalhymne von Ungarn: Text, Übersetzung, Geschichte


Die Republik Ungarn nimmt an der Fußball-Europameisterschaft in Deutschland teil. Mindestens dreimal wird die Hymne des Landes im Stadion und im Fernsehen im Sommer zu hören sein. Was Sie über Text und Entstehung wissen müssen:

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Nationalhymne Ungarns

  • Titel: Himnusz a Magyar nép zivataros századaiból (Hymne aus den stürmischen Jahrhunderten des ungarischen Volks)
  • Text: Ferenc Kölcsey
  • Musik: Ferenc Erkel
  • Jahr: 1844

Wie heißt die ungarische Hymne? Name und Entstehung

Der Text stammt aus der Feder von Ferenc Kölcsey, einem bedeutenden ungarischen Dichter. Die Melodie wurde von Ferenc Erkel komponiert und wurde 1844 offiziell als die Musik der Hymne angenommen.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Bei dem Text der Hymne handelt es sich um eine Art Gebet, in dem Gott um Hilfe und Segen für das ungarische Volk gebeten wird. In ihm spiegelt sich das Leiden und die Hoffnungen des ungarischen Volkes wieder, insbesondere in Bezug auf die schwierigen historischen Zeiten, die das Land durchlebt hat.

Die Hymne entstand in einer Zeit, in der Ungarn Teil des Habsburgerreichs war und die nationale Identität und der Wunsch nach Unabhängigkeit stark ausgeprägt waren. Die Veröffentlichung und Annahme der Hymne im 19. Jahrhundert fielen mit der ungarischen Nationalbewegung zusammen, die schließlich zur Revolution von 1848 führte. Die Musik der Hymne ist feierlich und majestätisch, passend zum ernsten und hoffnungsvollen Ton des Textes.

Die Hymne ist ein integraler Bestandteil vieler offizieller und inoffizieller Anlässe in Ungarn. Sie wird bei staatlichen Zeremonien, Sportveranstaltungen und anderen wichtigen nationalen Feiern gesungen oder gespielt.

Die Hymne besteht aus insgesamt acht Strophen, von denen allerdings nur die erste gesungen wird.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Nationalhymne von Ungarn: Der Text im Original

Isten, áldd meg a magyart

Jó kedvvel, bőséggel,

Nyújts feléje védő kart,

Ha küzd ellenséggel;

Bal sors akit régen tép,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Hozz rá víg esztendőt,

Megbűnhődte már e nép

A múltat s jövendőt!

Őseinket felhozád

Kárpát szent bércére,

Általad nyert szép hazát

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Bendegúznak vére.

S merre zúgnak habjai

Tiszának, Dunának,

Árpád hős magzatjai

Felvirágozának.

Értünk Kunság mezein

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Ért kalászt lengettél,

Tokaj szőlővesszein

Nektárt csepegtettél.

Zászlónk gyakran plántálád

Vad török sáncára,

S nyögte Mátyás bús hadát

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Bécsnek büszke vára.

Hajh, de bűneink miatt

Gyúlt harag kebledben,

S elsújtád villámidat

Dörgő fellegedben,

Most rabló mongol nyilát

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Zúgattad felettünk,

Majd töröktől rabigát

Vállainkra vettünk.

Hányszor zengett ajkain

Ozman vad népének

Vert hadunk csonthalmain

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Győzedelmi ének!

Hányszor támadt tenfiad

Szép hazám, kebledre,

S lettél magzatod miatt

Magzatod hamvvedre!

Bújt az üldözött, s felé

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Kard nyúlt barlangjában,

Szerte nézett s nem lelé

Honját e hazában,

Bércre hág és völgybe száll,

Bú s kétség mellette,

Vérözön lábainál,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

S lángtenger fölette.

Vár állott, most kőhalom,

Kedv s öröm röpkedtek,

Halálhörgés, siralom

Zajlik már helyettek.

S ah, szabadság nem virul

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

A holtnak véréből,

Kínzó rabság könnye hull

Árvák hő szeméből!

Szánd meg Isten a magyart

Kit vészek hányának,

Nyújts feléje védő kart

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Tengerén kínjának.

Bal sors akit régen tép,

Hozz rá víg esztendőt,

Megbűnhődte már e nép

A múltat s jövendőt!

Nationalhymne von Ungarn: Deutsche Übersetzung

Herr, segne den Ungarn

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Mit Frohsinn und mit Überfluss.

Beschütze ihn mit deiner Hand,

Wenn er sich mit dem Feind schlägt.

Denen die schon lange vom Schicksal nicht verschont,

Bring ihnen eine bessere Zeit.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Denn dies Volk hat schon genug gebüßt

Für Vergangenes und Kommendes.

Du hast unsere Vorfahren

Zu dem heiligen Karpatengipfel gebracht

Durch dich haben wir die schöne Heimat gewonnen

Für Bendegúz‘ Söhne und Töchter.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Und dort wo die Wasser rauschen

Der Theiß und der Donau

Dort sprießt und erblüht

Die Saat des Helden Árpád.

Für uns auf den Kunság-Feldern

Wiegt sich das reife Getreide,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Von den Tokajer Hängen

Lässt du Nektar tropfen.

Unsere Fahne hast du oft gepflanzt

Auf die wilden Türken-Schanzen,

Und die stolze Wiener Burg stöhnte

Unter Mátyás zornigen Truppen.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Doch wegen unserer Sünden

Sammelte sich Zorn in deiner Brust

Und deine Blitze trafen uns

Aus deinen donnernden Wolken,

Erst zogen die räuberischen Pfeile

Der Mongolen über uns,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Dann trugen wir das Sklavenjoch

Der Türken auf den Schultern.

Wie oft klang von den Lippen

Der wilden Völker der Osmanen

Über uns Geschlagene, unsere aufgehäuften Knochen

Das Lied des Sieges!

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Wie oft haben deine Söhne

Meine schöne Heimat angefallen, in deiner Brust,

Und du wurdest wegen deiner Söhne

Zu deiner Söhne Aschengrab.

Auch gegen den Gehetzten im Versteck führte man

Das Schwert gegen ihn in seiner Heimat,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

vergebens blickte er sich um

doch fand er nicht nach Hause in seiner Heimat.

Er stieg über Berge, in die Täler,

Von Kummer und Zweifel umgeben,

Blutlachen unter seinen Füßen

Und Flammenmeere über ihm.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Da wo die Burg stand, ein Steinhaufen,

Freude und Glück fliegen,

Doch Todesklänge und Wehklagen,

Nehmen ihre Stelle ein.

Und weh, Freiheit erblüht nicht

Aus dem Blut der Toten,

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Schmerzend fließen die Tränen unter Sklaverei

Aus den Augen der Heimatlosen.

Hab‘ Mitleid, Herr, mit dem Ungarn,

Den die Gefahren schütteln,

Beschütze ihn mit deiner Hand,

Im Meer der Qualen.

Weiterlesen nach der Anzeige

Weiterlesen nach der Anzeige

Denen die schon lange vom Schicksal nicht verschont,

Bring ihnen eine bessere Zeit.

Denn dies Volk hat schon gebüßt

Für Vergangenes und Kommendes.



Source link

Beitrag teilen: